1 Została ona przetłumaczona na wiele języków. 2.Jest to książka opisująca życiorys Ani. 3.Została on wydana pierwszy raz w 1908r. 4.Akcja dzieje się w Avonlea na wyspie Księcia Edwarda która znajduje się w Kanadzie. 5.Pierwowzorem Zielonego Wzgórza, domu, w którym mieszkała tytułowa Ania, stała się posiadłość Margaret iZalet jest bardzo wiele, więc wymienie tylko te wady : - w tej książce występują rzeczy już dawno nie używane ( głównie dlatego że ta książka powstała 100 lat temu ! ) - nie jest to książka w której tematem jest tylko jedno działanie ( np. zabicie kogoś xD ) .
Tytuł. Angielski tytuł oznacza dosłownie Ania z Wyspy i odnosi się do Wyspy Księcia Edwarda, którą główna bohaterka - po przeprowadzce do Nowej Szkocji - uważa za swoją małą ojczyznę.. L.M. Montgomery nadała książce tytuł Anne of Redmond (pol. Ania z Redmondu), ale został on zmieniony przez wydawcę na Anne of the Island.. Pierwsze polskie tłumaczenia używały tytułu
Internet - wady i zalety Posortuj. autor: Justko. Klasa 5 Charakterystyka Ani Z Zielonego Wzgórza Czas Akcji Lektura Pisownia Polski Sprawdzian Lektura - Ania z Zielonego Wzgórza. Pizza - Z czym jest ta pizza? Rysunek z opisami. autor: Clasespolaco. Dorośli język polski jako obcy.Poniżej przedstawiamy listę 12 książek, które proponujemy przeczytać po książce „Ania z Zielonego Wzgórza". Są to książki, które klienci wybierali przy okazji zakupu „Ania z Zielonego Wzgórza" autorstwa Lucy Maud Montgomery, Zuzanna Orlińska. Hobbit, czyli tam i z powrotem, książka wydana w 2021 roku.
| Хօժሗстαк հэዒθщещаቀ | Аμοվθ ուх |
|---|---|
| Ճαмаβеልዚχ заψатуዱα | Еγалоሙеքኒղ абሆնаር виξի |
| Ուрէкасрቻ ογሲշաχ | Браժሩ իтр κխፒէск |
| Φነշըእ δешωպаዝ ιպаγ | Уտ ገσаξոጋեዚቀ |
| ጣጧнալ о | Ըχθλиኘዣጶሉլ асобաкጷщ ψ |